日本語と英語が融合、「新言語」はいかにして誕生したのか
ジョン・ドゥ-ギルさんは30年前に日本に初めて来たとき、京都に店を構える近所の肉屋で奇妙なフレーズを目にした。
看板には「meat shop」ではなく「flesh shop」と書かれていた。
英語の間違いに気付いていないのだろうと思い、ドゥ-ギルさんがそれを指摘したところ、店主らは礼儀正しくうなずいた。
だが、店主らが看板を変更することはなかった。
「看板の文字が『flesh』か『fresh』...
日本の旅行をもっと面白くする